Тупеем…

Ходят слухи, что тупеет человечество в целом, и мы в частности. Я вот смотрю вокруг, вернее слушаю, и понимаю, что язык наш стремительно скудеет. И окончательно убеждает меня в этом частота употребления слова «проблема».

Помнится, раньше «проблемы» возникали в международных отношениях, им посвящались круглые столы и прочее, прочее. То есть слово подразумевало некоторый масштаб. Причём в 80-е в лексиконе моих родителей его практически не было.

Насколько я понимаю, когда усилилась интеграция с западным миром, «проблемы» стали употребляться чаще, причём совсем не к месту. Яркие примеры — переводы спортивных и технических передач. «У пилота возникли проблемы с двигателем, и он вынужден был совершить посадку.» В плоском английском языке пилот и правда «has problems», но если забыть об английском — оказывается, есть немало русских слов, обозначающих это. «У пилота возникли неполадки в двигателе» — вообще классика, или «застучал двигатель», или даже заглох и вообще — сломался. А «проблемы» — это значит «у него что-то случилось, но я не знаю что».

А сегодня — это вообще ужас. «Проблемы» возникают на каждом шагу. «У меня проблемы с родителями» — яркий пример. Какие проблемы? Я поссорился, обиделся, у меня натянутые отношения, или даже в них возникла трещина — это же и есть богатство оттенков языка. Или ещё: «у меня проблемы с изучением чего-то там». Ну какие такие проблемы? Трудности, сложности, я зашёл в тупик — да что угодно, но никак не безличные «проблемы». И даже того, что касается темы этой статьи — с языком у нас не «проблемы», с ним беда!

Да, мозг не хочет напрягаться. Так в языке селятся слова-паразиты, тавтологии, и как оказывается — вообще целые фразы становятся примитивными.


Protected by Copyscape Online Plagiarism Test
Вы не можете высказаться или оставить ссылку здесь...

Обсуждение закрыто.

Powered by WordPress | Thanks to NewWpThemes | Александр Божок